Si nos quieres seguir mas de cerca visita Nuestra web
 
ÍndicePortalGaleríaBuscarMiembrosRegistrarseConectarsePagina web

Comparte | 
 

 Planeta de Agostini

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Moni~Mugiwara
.::Staff::.
.::Staff::.
avatar

Mensajes : 237
$ Precio : 25149346
Experiencia : 4146
Fecha de inscripción : 11/08/2011
Edad : 18
Localización : Nuevo Mundo

Bolsillo
Prueba:
50000/50000  (50000/50000)

MensajeTema: Planeta de Agostini   Mar Jun 26, 2012 9:08 pm

Bueno, para los que hayan visto algún tomo de One Piece o tengan en su casa sabrán más o menos de qué va la editorial.
Pero bueno, para los que no lo saben:
Planeta de Agostini es una editorial que traduce los tomos de One Piece al castellano.
Abro este tema para saber qué opináis de la editorial y sus traducciones.
Por ejemplo, hace unos meses, una amiga me dejó el tomo 1 de One Piece, y al leerlo, se podría decir que hizo gracia eso de: "Zoro Rolonoa" y "Pistola de Goma Goma"
Me suena muy raro eso de traducir los ataques... scratch
¿Qué opináis vosotros?

----------------------------------------------------

[INFO-IMPORTANTE]Reglamento del foro
[INFO]Solución firmas
Volver arriba Ir abajo
BokenLuffy
Ladron
Ladron
avatar

Mensajes : 36
$ Precio : 21030161
Experiencia : 3383
Fecha de inscripción : 18/03/2012
Edad : 20
Localización : España, Cataluña,

Bolsillo
Prueba:
50000/50000  (50000/50000)

MensajeTema: Re: Planeta de Agostini   Mar Jun 26, 2012 9:11 pm

Jajajaja yo opino que traducen mal los nombres y deberían documentarse más. Los mangas traducidos por fans estan mejor doblados. Yo he encontrado cosas como: ''Usuff'' ''Toni Toni Chopper'' Y a Kokoro la llaman Cocoro

Lo que no me gusta de la editorial es que quitaron eso de preguntas y respuestas a Oda...
Volver arriba Ir abajo
http://www.apmjuegos2.blogspot.com
Moni~Mugiwara
.::Staff::.
.::Staff::.
avatar

Mensajes : 237
$ Precio : 25149346
Experiencia : 4146
Fecha de inscripción : 11/08/2011
Edad : 18
Localización : Nuevo Mundo

Bolsillo
Prueba:
50000/50000  (50000/50000)

MensajeTema: Re: Planeta de Agostini   Mar Jun 26, 2012 9:22 pm

También traducen nombre como... "Caribú, Jimbei, Cocodrilo..."
Sí, esa es otra cosa mala, es información que no recibimos... D:

También he oído que van a publicar: La Gran Aventura de Eiichiro Oda, aquí una entrevista que hicieron a su autor:
Citación :
En cuanto me entere que la editorial Dolmen iba a publicar un nuevo libro de One Piece, que venía de la mano de Alfons Moline, rápidamente me puse en contacto con ellos para que me comentasen un poco más sobre el libro (“One Piece, la gran Aventura de Eiichiro Oda”) y para ver si Alfons me quería conceder una mini-entrevista.

Aceptó gustosamente y desde aquí le doy las gracias otra vez.

Aquí tenéis la entrevista a Alfons Moline, autor de “One Piece, la gran Aventura de Eiichiro Oda”, que estará disponible en las tiendas sobre Mayo/Junio…

1.- Sabemos que tu libro, “One Piece, la gran Aventura de Eiichiro Oda”, estará disponible a partir del mes de Mayo/Junio. ¿Qué asuntos se tratarán en él?

Básicamente, será una “guía” de One Piece, similarmente a la mayoría de los demás libros sobre manga editados por Dolmen. Contendrá una biografía del autor, los orígenes de One Piece, una lista de personajes principales y secundarios, de lugares geográficos, de objetos (incluyendo, por supuesto, los diversos tipos de “fruta del diablo”), un resumen de cada tomo del manga hasta la fecha, un repaso a la serie de anime (así como a las películas, OVAs, especiales televisivos…), su merchandising (juguetes, videojuegos, audio…), el impacto que ha tenido fuera de Japón, etc. Por cierto, que debo confesar que llevo retraso en la entrega del manuscrito, el cual planeo terminar a finales de abril, por lo que creo que el libro no estará en la calle hasta junio o julio.

2.- Uno de tus mejores títulos es “El gran libro de los manga”, ¿esperas igualar, e incluso superar su éxito con “One Piece, la gran Aventura de Eiichiro Oda”?

Son dos obras diferentes: una está dedicada al manga en general, su historia, sus principales personajes y autores, etc. y la de ahora está dedicada a un solo manga. Lo que tengo en mente desde hace algún tiempo es hacer una nueva versión de “El gran libro de los manga” puesta al día, ahora que la primera edición está agotada. Pero creo que casi necesitaría reescribir el libro entero, dado lo mucho que ha evolucionado el mercado de los manga desde que salió allá por 2002…

3.- ¿Tienes o has tenido contacto en algún momento con Eiichiro Oda, el autor de One Piece?

No.

4.- ¿Cuándo nació en ti la afición por el manga?

Desde siempre me han gustado los cómics en general, aunque me hice especialmente aficionado al manga desde mediados de los 80 al cartearme con un especialista en manga de Japón. Poco después descubrí el Manga! Manga! de Frederik Schodt y otros libros y revistas especializadas de importación que también hablaban del tema. Me daba la impresión que el mercado de los tebeos nipones era todo un mundo desconocido por descubrir. Hay que recordar que por entonces Internet estaba todavía en pañales y no se tenía acceso a tanta documentación como se tiene en la actualidad. Todo ello me animó a empezar a escribir artículos sobre manga a principios de los 90.

5.- ¿Y en especial por One Piece? ¿L@ sigues desde el principio?

De One Piece recuerdo cuando se editó en España por vez primera, allá por 1999, en formato comic book, cuando Planeta todavía sacaba algunos manga en dicho formato. Nadie podía imaginar por entonces que se convertiría en el fenómeno que es hoy día, superando incluso a Dragon Ball en longevidad.

6.- ¿Tu personaje favorito de One Piece es…? Y por el contrario, ¿hay alguno que detestes? Jajaja

Hay tantísmos personajes en One Piece, que es difícil escoger… quizá Nico Robin, la arqueóloga del grupo, que es atractiva, decidida y culta a la vez. En cuanto a personajes que deteste… casi ninguno. La mayoria de “malos” de One Piece son tan grotescos… que ello los hace simpáticos a la vez.

7.- Pertenezco a una plataforma sobre el manga, donde uno de los principales temas que tratamos es el doblaje en español del anime. Y muy pocos estamos a su favor. Como crítico que eres, ¿que opinión tienes sobre el doblaje?

Personalmente, yo también prefiero las versiones originales a los doblajes, aunque no niego que el doblaje castellano de One Piece está cuidado; la traducción de los diálogos es muy chispeante y el reparto de voces cuenta con algún veteranísimo en este campo, como Pepe Carabias (la voz de Usopp).

8.- Y para terminar, para ti… ¿escribir es una profesión, o un hobby?

Un poco de cada.

Esto es todo, desde aquí desearle mucha suerte a Alfons y la editorial Dolmen con la venta del libro.

----------------------------------------------------

[INFO-IMPORTANTE]Reglamento del foro
[INFO]Solución firmas
Volver arriba Ir abajo
Yumuchika
Futuro Nakama
Futuro Nakama
avatar

Mensajes : 99
$ Precio : 25801190
Experiencia : 697
Fecha de inscripción : 15/12/2010
Edad : 26

MensajeTema: Re: Planeta de Agostini   Jue Jun 28, 2012 2:17 pm

Madre mia, bueno en verdad muchos idetariales tienen su forma de traducir, porque quien sabe quizas no es el correcto si lo tiene igual que todos me explico?
Volver arriba Ir abajo
Blu
De paso
De paso
avatar

Mensajes : 8
$ Precio : 19782993
Experiencia : 452
Fecha de inscripción : 26/06/2012
Edad : 18
Localización : Argentina-Neuquén

Bolsillo
Prueba:
50000/50000  (50000/50000)

MensajeTema: Re: Planeta de Agostini   Jue Jun 28, 2012 5:09 pm

bueno esto me recuerda..AL TRADUCTOR GOOGLE QUE TRADUCE MAL Mad ..peor ya bueno creo que me interesa este tema..
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Planeta de Agostini   

Volver arriba Ir abajo
 
Planeta de Agostini
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Coleccionable de tanques Planeta Agostini.
» Planeta Mercurio
» consejos para el cuidado del planeta
» Apagando el planeta: 23 de Marzo del 2013
» El planeta vacío

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
 :: One Piece :: Discusiones sobre el "One Piece"-
Cambiar a: